当前位置:首页 > 期刊 > 《中国中药杂志》 > 2016年第10期 > 正文
编号:12854879
中国紫苏资源调查和紫苏叶挥发油化学型研究(5)
http://www.100md.com 2016年5月15日 《中国中药杂志》2016年第10期
     35“紫苏”和“白苏”在药用上应予区别

    紫苏始载于《名医别录》,名“苏”,白苏则是另一药物,名“荏”,陶弘景说:“苏,叶下紫色而气甚香,其无紫色似荏者多野苏,不堪用”,“荏状如苏,高大白色,不甚香”,说明二者形态香气不同,白苏不可代替紫苏药用,历代本草都明确区分二者。在植物学上,叶背紫色或绿色(也即紫苏和白苏),是否区分为不同的种下变异,植物学家有争议,曾用P frutescens var arguta作为栽培紫苏的名称,P frutesens作为栽培白苏的名称,但是野生紫苏也存在叶背紫色和叶背绿色不同的类型,对野生紫苏不同的分类处理则用了不同的形态描述,没有再进行区分(本文调查结果中发现的24份紫苏叶资源中PK型有13份)。《中国植物志》认为叶背紫色和绿色是一个变异的性状,二者之间有过渡,因此栽培紫苏均用了P frutescens var frutcesens的名称,野生紫苏也未限定叶背的颜色。植物学的归并模糊了药用的分歧,是导致现代在P. frutescens名称之下 ......
上一页1 2 3 4 5 6下一页

您现在查看是摘要页,全文长 3922 字符