当前位置: 首页 > 期刊 > 《《中国医药学刊》》 > 2007年第11期
编号:11736304
医学院校双语教学的思考
http://www.100md.com 2007年11月1日 《中国医药学刊》 2007年第11期
     中图分类号:G642

    文献标识码: A

    文章编号: 1814-8824(2007)-11-0076-02

    关键词 医学院 双语教学

    在世界医学高速发展的今天,大部分医学学术期刊、书籍都是用英文出版的。一方面,参加国际会议、进行国际交流,需要熟练运用英语对话。另一方面,医学生要了解世界最新医学进展,并为医学生今后工作、学习和研究打下良好的基础。双语教学为老师和学生都提供了一个这样的课堂。

    1 双语教学的定义

    双语的英文是“Bilingual”,《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:“A person who knows and uses two languages. ”即一个能运用两种语言的人。在实际教学过程中,所谓“双语”是指英语和汉语这两种语言。双语教学(Bilingual education/ teaching) 的定义则是:“The use of a second or foreign language in school for the teaching of content subjects. ”即双语教学是指在校内同时使用母语或第二语言进行教学, 其实际内涵因国家、地区不同而存在差异[1]。对于医学院校“双语教学”应是在医学专业课中用英语进行教学;双语教学的最终目标是培养学生能同时使用中文和英语进行思维,能在这两种语言之间根据交际对象和工作环境的需要进行自由的切换[2]

    2 双语教学的问题与必要

    医学院的学生虽然能过大学英语四、六级。但是对一些专业的医学词汇很生。因而为数不少的医学毕业生的英语听、说能力相对较弱,尤其对医学专业知识的英语表述力差,无法查阅原版的英语资料,这种现象在研究生中也很普遍。这样就无法顺利地与国际友人进行交流、沟通。更不能很好地站在国际医学的最前沿。医学本质上是物理、化学和生物等多专业的交叉学科 ......

您现在查看是摘要页,全文长 7500 字符