当前位置: 首页 > 新闻 > 信息荟萃
编号:10338853
全能女人郝莲露
http://www.100md.com 2003年12月1日 康易健康
     拥有德国、瑞士双重国籍的郝莲露曾被新疆人当成本地人,被广东人说成东北人,她说相声、演小品、做主持忙得不亦乐乎。当然乐业更要安居,这位外国全能女子干脆将自己嫁在了中国。

    郝莲露1990年被慕尼黑大学录取,1992年通过德国政府文化交流机构颁发的奖学金来到北京大学攻读普通话与古汉语。她说,第一次来中国的时候只是想把普通话学好就走,万万没有想到会在这里成家立业,更没有想到会在10年以后的今天在这里生孩子!

    面对郝莲露,你只管做个好听众:“如今在中国看到外国人走在大街上已经不是什么新鲜事了,奇怪的是我在中国走到哪里,都会有人把我当新疆人,再有的猜我是东北人。看来,我的长相和口音,还够得上半个中国人。”

    到吐鲁番旅游时,有一位维族老太太用当地的语言跟她打听事儿,她一句也没听懂,只好用中文说:“我不是你们这儿的人,我听不懂,我是老外”。把她当新疆人还能理解,但是广东人看她就有点太夸张了,在广州上出租车,司机跟她聊了一会儿就说:“你是东北人,对吧?”她没有否认司机的话,你猜怎么着?那位司机还很是得意:“我说嘛!一眼就看出来了!不过你长得还是挺有意思的,有点像老外!”听了这话我郝莲露只好回答“是啊,我洋气比较浓!”

    国际语言音乐之外还有肢体语言,面部表情。但在这点上也有产生误会的时候,郝莲露说。“记得我母亲来中国看我,我们在一家餐厅与丁广泉老师等人一块儿吃夜宵时就闹过一次笑话。我妈那会儿高龄78,所以快到夜里12点的时候,丁老师想到我妈可能累了,就让我问她要不要先回家休息。我妈看了看表,皱起眉头,歪着头,撅着嘴跟我说了两句话。我正想跟大家翻译,丁老师就说‘不用翻译了,我都懂了!我虽然不会德文,但我完全可以从她的表情猜出她的意思来。你妈妈的意思不就是说,哎,都12点钟,这么晚了,也该回家了吧’。我回答说:‘丁老师,这回您错了,我妈刚说的是,才12点钟,还早着呢,回去干嘛?’”

    “中国的生活对我来说非常适应,唯一奇怪的是‘坐月子’,我以前就听说过在中国有‘坐月子’的习俗,虽然坐月子的一些说法,比如忌梳头,忌刷牙等缺乏科学根据,但我认为像不要淋浴,不要受风之类的还是有道理的。

    我知道,坐月子一般是由婆婆来照顾的,但我的情况不同,你们听得可能有点不可思议,在我坐月子的时候,来照顾我的是我老公,做饭、洗衣服、买东西、给孩子换尿布,抱小孩。对我来说,我丈夫的表现说得上是中国新一代的模范丈夫!——你们说对不?”

    “我希望自己作为东西方文化的桥梁有机会与大家多交流,有人说‘愈是民族的东西愈是世界的’——这才是真正的国际化吧!”, http://www.100md.com