当前位置: 首页 > 期刊 > 《世界华人消化杂志》 > 1993年第4期
编号:10693439
医学论文英文摘要写作入门
http://www.100md.com 1993年10月15日 《世界华人消化杂志》 1993年第4期
论文;摘要编写;写作,项目负责人:,主题词,Subjectheadings,1概述,2撰文要求,3文题的写作,4作者和单位,5关键词,6正文,Cobalaminabsorptionduringomeprazoletreatment:short-andlong-,termstudies,Subjectheadings,Abstract,AIM,METHODS,RESULTS,CONCLUS
     第四军医大学621楼12室 陕西省西安市 710033

    项目负责人:潘伯荣

    Tel. 0086-29-3224890

    Email.panborang@263.net

    收稿日期 1993-05-12

    主题词 论文;摘要编写;写作

    

    Subject headings
articles; abstracting; writing

    潘伯荣.医学论文英文摘要写作入门.新消化病学杂志,1993;1(4):247-253

    

    1 概述

    
我国医学期刊论文,根据联合国教科文组织的要求,都提倡附有英文摘要,以便在全世界进行交流. 论文摘要主要有2种类型:信息性摘要(informative abstract)和指示性摘要(indicative abstract). 信息性摘要是对论文简明扼要的叙述. 医学论文的正文一般包括引言、材料和方法、结果、讨论4部分,其中每一部分的核心内容都至少用1个句子在摘要中得到反映. 摘要中各部分内容的安排顺序一般应与正文中相同. 要重点突出该项研究工作的主要发现及其意义,提出该文的独特见解和创新之处. 摘要一般不含图和表、不用公式、化学结构式和非公知通用的符号和术语,也不引用参考文献. 在摘要中不应写出正文中所没有的内容和结论. 论文摘要的篇幅虽短,然而信息量大,能反映论文的基本面貌,使读者阅后能在短时间内获得丰富的信息,但不超过250个字为宜. 因此,信息性摘要对读者的帮助较大. 几乎绝大多数研究论著的英文摘要属于此类. 提示性摘要并不叙述论文的具体内容,仅仅指出论文所写的是哪一方面的问题,或该项研究所覆盖的范围. 这种摘要用得较少,主要适用于一些涉及面广泛的综述性文章. 英文摘要一般可由2种途径产生. 1种是从论文标题延伸扩展而来,另1种可由论文的正文浓缩而成. 对于我国大多数医务人员,由于没有养成直接用英文思考问题的习惯,因此,直接写成英文摘要比较困难. 常常先写成中文摘要,然后经过翻译过程,译成英语. 由于英语和汉语表达习惯差异很大,如果只按字面意义,逐字逐句地翻译,结果会产生所谓的“中式英语”. 要写好一篇英语摘要,除了要掌握论文摘要的写作要求外,还要有一定的英语写作翻译能力,尤其是熟悉科技英语文体的表达方式及专业术语. 一篇好的英语摘要应做到正确、意真和简洁. 尽量用简单句、主动语态. 在此基础上,再润色文字,做到行文流畅,平实明快.

    2 撰文要求 ......

您现在查看是摘要页,全文长 22975 字符