当前位置: 首页 > 新闻 > 信息荟萃
编号:11419519
请翻译帮忙
http://www.100md.com 2007年3月15日 《中国医药报》 2007.03.15
     来自内蒙古自治区通辽市扎鲁特旗巴雅尔吐胡硕镇别日木图嘎查的全国人大代表苏布道认为自己的普通话说得不够好。她告诉记者,在小组发言或接受电视台采访时,她一紧张,就只能讲蒙语。

    3月9日,苏布道代表就农牧区药品“两网”建设等话题接受了记者采访。尽管记者一再表示完全听得懂她的普通话,并把她关于降低农牧区常见传染病用药价格的意见简要复述了一遍,她还是担心自己表达得不清楚。她带着记者找到内蒙古代表团蒙语翻译英梅,表示要把自己的意见写下来,请英梅翻译成汉语,再转交给记者。

    第二天,记者收到了英梅翻译发送的电子邮件,内容是苏布道代表《关于完善农牧区医疗制度的建议》。建议中提出,国家应根据农村牧区的具体情况采取相应措施统一药品价格,把农牧区常见地方性疾病及季节性疾病的用药价格和住院费用降到最低,使广大农牧民看得起病。

    本报记者 王春梅, http://www.100md.com