当前位置: 首页 > 医学版 > 期刊论文 > 大学学报(医药卫生) > 右江民族医学院学报
编号:10292819
外语教学中的文化导入
http://www.100md.com 37c医学网
     作者:何燕芳

    单位:何燕芳(右江民族医学院外语教研室 百色 533000)

    关键词:语言;文化教学;方法▲

    右江民族医学院学报0001146 摘 要:在当今的外语教学中,联系文化学习语言这一命题,已被人们所普遍接受。现就我院目前的外语教学状况,文化教学的必要性,探讨文化导入的方法与途径。

    近年来,随着我国改革开放的不断深入,国际交往日趋频繁,跨文化交际频频出现,人们逐渐认识到文化在语言使用中的重要性。学习外语只学它的语音、语法、词汇是远远不够的,学习外语实际上是一个既学语言又学该语言文化的过程。因此外语教学既要重视学生语言的能力,又要传授书本以外的文化知识。这对传统外语教学观念是个挑战,因为以往教学模式通常是只重视语言形式(Language forms),忽视语言运用(Language use),而语言的运用是在一定的社会文化背景下完成的。
, 百拇医药
    1 我院的外语教学现状

    现行的大学英语教学大纲所规定的培养目标为培养学生较强的阅读能力,一定的听能力和初步的写说能力。学完大学英语课程后能用英语获得本专业的信息。为达到上述目标,我院的课程结构一般由精读和听力课构成,每周4学时。没有专门设置课程讲授文化知识,在课堂上能讲多少全凭教师本人的条件,有的老师虽然意识到这个问题的重要,但要在4课时内完成听力课、精读课的教学以及大量练习的讲解,加上还有四、六级统考训练,常常是疲于招架,无暇顾及。由于教学的重点放在语言结构的分析和操练上,造成重视语言形式而忽视语言的社会意义,忽视语言在实际场合的动用;使学生不能很好的了解本土文化与目的语文化之间的差异,在学习和使用中无意识地以自己的思维套用目的语,将汉语使用习惯带入跨文化语境,不可避免地受到挫折,常犯“文化错误”。如我们常用的招呼语“您去哪儿?”“吃过了吗?”“最近忙吗?”。这些问题在汉语的特定环境中并非真正的问句,如果直接把这些招呼语译成英语,本族语者会觉得疑惑并产生误会。再如有些学生虽然掌握了一定量的词汇,但在做阅读理解练习时,却不能作出正确的推论,判断和预测,表现为阅读速度慢、复述时丢三落四或添枝加叶,歪曲原文,这是缺乏必要的文化背景知识而引起的。因此,正确的理解和使用一种语言,必须有相应的文化知识系统。语言教学应包含文化教育。
, 百拇医药
    2 文化教学的必要性

    文化是个包罗万象的概念,它的定义是多种多样的。著名的人类学家泰勒(E.B.Tylor)说:“文化是一个复杂的总和,包括知识、信仰、艺术、法律、习俗以及一个人以社会一员的资格所获的其它一切行为习惯”。语言学家萨比尔(Spair)说:“文化可以理解为社会所做的和所想的”。根据William和Robinson等人给文化所下的定义,目前人们将文化定义为两大类,第一类:高雅文化(Highbrow culture)或是大写文化(Culture with a big C),这一类主要包括文学、艺术、音乐、建筑、科学技术和哲学等。第二类:习俗文化(Lowbrow culture)或小写的文化(Culture with a small c)这一类文化包括风俗习惯、生活方式、行为准则、相互关系、社会团体等。

    就语言与文化关系而言,正如Rivers[1]所说的:“语言不能与文化完全分离开来,因为它深深扎根于文化中”。一方面,语言是文化的一个组成部分,是文化的一种表现形式;另一方面,越深刻细致地了解所学语言国家的文化,就越能准确使用这一语言。作为语言教师,如果我们在教授语言时而没同时教授文化,那么我们只是在教授没有意义的符号或导致错误意义的符号[2]。因此,我们必须重视外语教学中的文化导入,明确语言和文化的辩证关系,有意识引导学生注意和了解不同文化之间的差异,提高对文化的敏感性和意识,培养正确运用语言的能力,从而达到较理想的交际目的。
, 百拇医药
    3 文化导入的方法和途径

    3.1 在教学过程中导入与课文相关的文化 我院目前选用由上海外语教育出版社出版的《大学英语》系列教材。这套精读教材的特点是:课文几乎全部是原文材料、题材多样、内容丰富,具有一定的启发性,同时还包含着丰富的文化内容。因此,教师在分析讲解课文时不仅要讲解语言难点、重要词句以及篇章结构,还应该重视介绍名家名作、历史文化、风俗习惯以及与历史文化密切相关的成语典故。对有碍于理解和交际的词汇,短语和句子要从文化的角度尽可能地导入必要的有关文化知识以及与课文内容有关的文化背景知识,并根据每篇课文的内容,归纳出一个能涵盖有关课文内容的文化框架,列出相应的文化项目,在教授语言结构的同时,较为系统地导入相关的文化知识。

    3.2 在课程设置方面增设有关英美文化知识的选修课或举办讲座。

    3.3 充分利用图片、幻灯片、录音录像带、电视电影、调频节目等直观教具和有声资料,精选一些反映英美文化的“真实材料”(Authentic material)供学生使用。如近年来中央电视台播放的Family Album,U.S.A(《走遍美国》)是一部成功的电视英语教学片,它展示了丰富多彩的美国社会文化,文化导入贯穿了整个学习过程。电视电影是了解西方社会文化的一个有效手段,学生看完后,教师应组织引导学生进行讨论,进一步理解、巩固加深所了解的文化知识。
, 百拇医药
    3.4 引导学生广泛阅读有关英美文化知识及跨文化交际方面的报刊、书籍。文学作品是了解一个民族脾性、心理状态、文化特点、风俗习惯、社会关系等方面最生动最丰富的资料。阅读报刊是了解当前社会各阶层、各集团的动态、各种社会问题、社会关系的最直接途径。

    3.5 充分利用外籍教师,鼓励学生与外籍教师交往 在日常接触中往往才能学到课堂上学不到的东西。在什么场合讲什么话,怎样对答,有哪些非语言行为,只有在课下才能观察到。

    3.6 开辟第二课堂 鼓励学生参加各种英语活动,如英语朗诵比赛,口语比赛,演小品短剧,英语角等。教师尽量多给学生提供能运用语言的环境,创造一个相应的文化氛围。

    总之,外语教学中的文化及其导入是个涉及面很宽的问题。文化导入应注意实用与循序渐进的原则。如能得到很好的把握必能促进教学质量的提高。激发学生学习外语的兴趣与热情,调动积极性与主动性,把我院的学生外语水平提高到一个新的层次。■
, 百拇医药
    参考文献:

    [1]Rivers WM. Teaching Foreign-Language skill. Chicago and London: The university of Chicago Press,1981:1

    [2]Robinson Gail. Cross-cultural Understanding: Processes and Approaches for Foreign Language, English as s Second Langnage and Billingnal Educators. Oxford: Pergamaon Press,1985:1

    [3]林汝昌.外语教学的三个层次与文化导入的三个层次.外语界,1996;(4):1

    [4]胡文仲.英语教学中为什么要涉及文化?外国语,1996;(4):8

    [5]吴国华.外语教学中的文化干扰问题.外语学刊,1990;(3):32

    收稿日期:1999-09-08

    , 百拇医药