当前位置: 首页 > 期刊 > 《老同志之友》 > 2014年第10期 > 正文
编号:12659480
“汨罗江”与“汩罗江”
http://www.100md.com 2014年5月15日 老同志之友2014年第10期
     汨罗江在湖南省,全长不过253公里,若不是因为屈原,不会有多少人知道这条江。

    “汨罗江”的“汨”字,读“密”音,右边是个“日”字,现在,将“汨罗江”的“汨”写成“汩”(读古),是典型的别字。

    有意思的是,“汨罗江”的“汨”本来就是“汩”,是写了别字才成“汨”的。

    “汨”字只有一个用处,就是用于“汨罗江”,别的地方没有用“汨”的,这个“汨”是什么意思呢?字典从来不说,只说它是“汨罗江”的“汨”,别的啥也不说,这也挺怪的。

    《辞源》“汨罗江”条说:“水名。在湖南省东北部。上游汨水,流经湘阴县分为二支,南流者曰汨水,一经古罗城曰罗水,至屈潭复合故曰汨罗。”而《史记:屈原贾生列传》集解、索隐都说:“汨水在罗,故日汨罗。”

    《辞源》在“汩”字条说:“‘汩’、‘汨’古义相近,篆变为隶,形又相混。古籍中从‘日’从‘日’常互通用。”

    可见,古代“汨”、“汩”本来就是分不清的,“汨”是在从篆书演变为隶书的过程中,因字形相近误写出来的。

    当然了,我们不是古代人,还是得写“汨罗江”,不能写成“汩罗江”。 (张港)