打工者的故国女人
译/张若愚工地里其他工人都叫他邦斯,从波多黎各来的工人很多就以家乡村镇的名字称呼。约瑟并不在意,只要一有他的信,我就叫他:“邦斯,从邦斯来的信!”看来邦斯小镇上有他的好事,这信能让他立刻发自内心地微笑起来。
迪拉维尔城郊外。每年有800多波多黎各人来这里签约工作,在4—6月芦笋收获季节来砍收芦笋。我是西班牙语牧师,发现这里很多工人不认字,我不得不陪着他们去医院看病算账,除此之外还得为他们给朋友和亲属写信。
一天,邦斯叫住我。“牧师,我要与你单独谈谈,你能去我的工棚吗?”
到了工棚,邦斯搬把椅子请我坐下,从铺下抽出了十封信。
“牧师先生,请!为我读读这些信好吗?”他说。我意识到他是个文盲。
“你怎么不求别人来读信?”
“我不信任这里的任何人!”邦斯说,“写信的人是我在家乡邦斯镇上心爱的姑娘 ......
您现在查看是摘要页,全文长 3342 字符。