慰藉美食
![]() |
2016年11月美国大选尘埃落定,失落的纽约客们埋头于一碗热气腾腾的日式拉面的照片大面积刷屏。拉面已经成为纽约新一代的“慰藉美食”。
作为文化含义远远比字面意思厚重很多的词组,“comfort food”很難被简洁明了地翻译成中文。我的理解是在我们失意,低落,没有胃口,觉得了无生趣的时候,能抚慰我们的情绪,让我们眼前一亮,胃口大开,重新发现“不如意事十之八九”的人生也有很多可恋之处的食物。
没有对应的翻译,并不表明中国人没有自己的“慰藉美食”。《红楼梦》里贾宝玉挨了打,好不容易恢复一点胃口,要求吃“小荷叶儿小莲蓬儿的汤”,贾老太太一叠声地要王熙凤去安排。跟世界上很多让我们牵肠挂肚的好东西一样,“慰藉美食”往往并不昂贵,但是做起来“费工夫” ......
您现在查看是摘要页,全文长 2965 字符。
