当前位置: 首页 > 期刊 > 《应用心理学》 > 2017年第1期
编号:862268
决策行为和道德判断过程的外语效应:现状与展望*
http://www.100md.com 2017年3月2日 应用心理学 2017年第1期
直觉,母语,负性,1引言,2决策中的外语效应,3外语效应的形成机制:直觉加工被弱化,还是审慎加工被增强?,4未来研究设想
     关 旭张 锋周 楠尹 军**

    (1.宁波大学心理学系暨研究所,宁波315211;2.首都师范大学学前教育学院,北京100048)

    决策行为和道德判断过程的外语效应:现状与展望*

    关 旭1张 锋1周 楠2尹 军1**

    (1.宁波大学心理学系暨研究所,宁波315211;2.首都师范大学学前教育学院,北京100048)

    最近研究者发现,人们对决策任务的加工随表述的语言形式(母语/外语)的不同而发生改变,即出现外语效应,并基于双加工模型提出了直觉(即情绪)加工被弱化和审慎(即认知)加工被增强两种理论解释,且均获得部分研究结果的支持。本文概述了外语效应及其心理机制的主要研究文献,并指出由于既往研究范式无法分离情绪与认知加工两个子过程的效力,未来研究应利用加工分离程序以及负性情绪与认知加工阻断技术,深入考察外语对直觉加工和审慎加工的影响,以阐明外语效应的形成机制。

    不确定决策 道德判断 外语效应 双加工模型 加工分离程序

    1 引 言

    现实生活中,人们随时要进行是非或对错判断,也需根据对象或行动的利弊做出抉择,这种对备选对象或方案进行评估和选择的过程即为决策(decision-making)。通常情况下,人们的决策或判断过程是基于母语实现的。然而,在当前全球化时代背景下,人们的交流越来越多地发生于以不同语言为母语的人群之间,甚至也需要在外语环境下完成决策任务(例如,通过阅读外语产品说明书而决定是否购买该产品)与道德判断任务(例如,在跨国企业中通过外语交流判断公司偷税行为的道德合适性)。那么,对于同一决策或道德判断任务,分别以母语和外语表述时,人们的决策过程一致吗?直觉上说,同一事件以不同语言表述时,人们做出的决策和判断不会因语言形式的改变而违反一致性原则。然而,近期的研究发现,人们对决策与道德判断任务的认知加工随表述的语言形式(母语/外语)的不同而发生改变,研究者称之为外语效应(foreign language effect)。外语效应最早见于Keysar,Hayakawa和An(2012)的研究,随后许多研究表明,该效应在权衡选项风险与收益的不确定决策领域(Costa,Foucart,Arnon,Aparici,&Apesteguia,2014;Gao,Zika,Rogers,&Thierry,2015;Hadjichristidis,Geipel,&Savadori,2015;Keysar et al.,2012;W inskel,Ratitamkul,Brambley ......

您现在查看是摘要页,全文长 31571 字符