当前位置: 首页 > 期刊 > 《今日文摘》 > 2008年第18期
编号:2297433
中国筷子爱上法国面包
http://www.100md.com 2008年12月29日 今日文摘 2008年第18期
     在法语中,长棍面包和筷子都叫做BAGUETTE,只不过一个是单数一个是复数。

    他开始习惯用筷子,而我也渐渐不再讨厌长棍面包。尽管我们都固守着自己的原则,然而爱的意义就在于分享与

    接纳。

    浪漫的事

    第一次听我和朱利安谈恋爱的人都会羡慕地说,法国人好浪漫的呦。

    是的,在文艺片熏陶下成长起来的法国人非常浪漫,说甜言蜜语就和我们小时候背古诗词似的,一套一套完全不带啰嗦。

    某天朱利安发现我会做蛋炒饭,感动地说,你真是一颗深海珍珠呀。我问他,为啥是珍珠?他说,因为珍贵呀!

    作为浪漫之都的大好青年,他在相处之初很想弄些花样出来。比如某日辛辛苦苦写了古体诗歌送我,大意是说一朵脆弱的花在风中开放,他愿意变成叶子守护着花。他难以掩饰得意之情地问我:“你觉得我这个诗写得好吗?”我点头。他又问:“那你是一朵花吗?”我继续点头。他接着问:“那你觉得你是什么花?”我想了想,想到我爱吃的白菜,就如实回答:“我认为我是白菜花,但是由于你不认识白菜,就拿菜花代替吧。”

    所以说,不是他不懂浪漫,而是遇到我这个实际的人浪漫不起来。又比如,第一次演习法国原产Kiss的时候,因为他的鼻子太高难免校不准,我马上笑场,弄得他十分郁闷。

    当朱利安在长时间的相处中认清了我伪淑女的外表下有一颗朴实的心灵,于是他便褪去了浪漫的外衣——看看,现在都送盆栽的小西红柿代替鲜花,用灰头土脸的煎饼代替烛光晚餐。而甜言蜜语早就没有了,他经常追着我叫:“小胖妞站住,把巧克力交出来!”

    有的时候,甜蜜的话语会在不经意间流露出来。看起来并非浪漫的事 ......

您现在查看是摘要页,全文长 6288 字符