当前位置: 首页 > 期刊 > 《中国社区医师》 > 2010年第11期
编号:11956947
医师培训要加“书法”一课
http://www.100md.com 2010年6月1日 《中国社区医师》 2010年第11期
     大多数人认为医师的字很难认!说的是个别医师书写在病历和处方上的字难以辨认,潦草得连自己都说不清。特别是近期有报道称,某社区医师因处方字迹潦草,使得患者将1周量的氨茶碱1次服完,给患者带来身体伤害,产生不必要的医疗纠纷。

    医师书写的病历和处方是正确诊治病人不可缺少的重要依据,也是医疗纠纷处理的重要法律依据。现如今,各大办公场所都在倡导“无纸化”办公,但医院是一个特殊的办公区域,多数医疗机构还在实行手写记录,特别是县以下医疗机构,病历和处方仍以手书为主,医师是不能马虎的。

    古代中医的脉案都是毛笔楷书的汉字,可以说识字的人都能认清,不存在医师字难认现象。西医病历、处方的书写,国家规定病历一律用规范的中文,处方一律用规范的中文或英文名称书写,也可以中西文混合书写处方,但同一药物名称不允许中西文混合书写。可是在临床上中西文混合书写一个药名的事还是屡见不鲜,尤其是字迹不整洁者最易出错,因此规范医师书写病历和处方之事,应该引起管理者的重视。笔者建议,在目前的医师规范培训课程中补上“书法”一课!, http://www.100md.com(刘从建)