当前位置: 首页 > 期刊 > 《中国全科医学》 > 2015年第7期
编号:905472
不同语言版本慢性病保健评估量表的应用现状
http://www.100md.com 2015年9月6日 中国全科医学 2015年第7期
条目,1ACIC的国际应用现状,2ACIC的国内应用现状,3讨论
     黄重梅,孙 玫,Jeffrey Fuller,徐 霜,唐四元,冯 辉

    慢性非传染性疾病 (慢性病)已经成为21世纪危害人类健康的重要疾病问题。2011年世界银行报告指出,在每年导致人类死亡的1 030万种因素中慢性病所占比例达到 80.0%[1-2],可见慢性病的防治和管理已经成为全球性的卫生问题。目前,包括发达国家在内的大部分国家和地区都致力于在初级卫生保健场所提供慢性病诊疗服务[3-4],且采取的管理模式主要为基于慢性病保健模型 (CCM)的协作式管理。1998 年 Wagner[3]提出CCM概念,该模型主要包括医疗服务系统的组织、社区资源、自我管理支持、决策支持、服务系统设计及临床信息系统支持6个方面。2002年,美国麦科尔卫生保健创新研究所在比较了美国所有的慢性病管理项目后,编制出以CCM的6要素为主要框架的慢性病保健评估量表(assessment of chronic illness care,ACIC),以评估卫生服务机构所实施服务是否与CCM建议相一致[4]。目的是帮助慢性病卫生服务机构及其服务团队认识到他们需要改进的具体问题,并对其改进措施进行评价。目前,该问卷已被翻译和修订成13种不同的语言版本,分别被法国、德国、荷兰、瑞士、澳大利亚、丹麦、意大利、西班牙、越南、泰国、日本及中国等国家应用[5]。结果表明,相关机构在使用此评估工具跟进慢性病管理后,其慢性病的管理服务水平得到很大提升,慢性病管理效果得到改善[6-8]。ACIC 的使用受语言习惯和文化背景的影响,在有文化跨度时需进行文化调适,故不同语言版本的ACIC间存在差异。本文给出了不同语言版本ACIC的基本资料 (见表1),并对其在不同国家、不同慢性病管理项目中的应用现状进行了综述。

    表1 不同语言版本慢性病保健评估量表的基本资料Table 1 The basic information of assessment of chronic illness care with different language version

    1 ACIC的国际应用现状

    1.1 英文源版 1993年印度卫生服务(HIS)临床基地开发了一个用以评估基本、高级、综合性及连续性糖尿病服务质量的工具[9-10],Bonomi等[6]参考该工具和慢性病管理模型编制了源版ACIC ......

您现在查看是摘要页,全文长 14396 字符