“宅”是不是一种病
现在大家常说的“宅”其实是一个舶来语,并非中国制造,它是从日语中的“御宅族”一词演化而来的。虽说不是本地生,却在本地茁壮成长,“宅”自打进入中国以后被赋予了浓厚的本国特色,据说,在2010年1月,宅男这个词已被收入新编的《汉英大词典》。由于文化背景不同,华语地区流行的“宅”与日文原意有很大区别。御宅原指热衷并精通动漫及电脑游戏的人,而现在一般泛指热衷于次文化,并对此有极深入了解的人。在中国,“宅男宅女”泛指那些喜欢长期呆在家里足不出户,不愿出门的人。
“宅”并不是新概念,古已有之
其实,不仅仅当下,在中国古代历史上能看到太多关于“宅”的记述。特别是女子,与云游四方的男子不同,在古代,女子常常被要求足不出户,自由被禁锢在狭小的天地里,尤其从宋朝开始,对于女子的约束是非常严厉的。所以,按照现在的评价标准来看,古代待字闺中的女子拿到今天来看,绝对算的上是“宅女”。
如果说大门不出二门不迈的女子是如今“宅女”的原形,那么古时候寒窗苦读的书生们也可以说成是如今“宅男”的鼻祖。
现今为何流行
“宅生活”
由于刻板印象的影响,很多人对“宅男宅女”的理解就是那些孤僻、沉迷网络、不擅社交的社会边缘人群 ......
您现在查看是摘要页,全文长 4551 字符。