当前位置: 首页 > 期刊 > 《中国民族民间医药·下半月》 > 2019年第11期
编号:13442470
模因论视角下壮医药文化对外传播的英译探究(3)
http://www.100md.com 2019年11月1日 《中国民族民间医药·下半月》 2019年第11期
     4.2 忠实性原则 在数目庞大的模因库中,模因想要得以成功复制需要具备一定的特性,保真度便是尤为重要的一项。强势模因具有保真度的特征,便于其在“记忆”阶段能高效率地停留在宿主大脑中。所谓保真度,是指模因在复制的过程中,并不意味着其外在形式会原封不动地复制,但是其核心会被忠实地保留下来。“保真”只是一个程度的问题,并不是指模因原封不动地复制。模因复制的程度越忠实,其保真度就越高。保真度的内涵在于,在模因的传播过程中,并不是完全不发生变化,但是其内在所蕴含的信息仍能成功复制,意义被成功保留,因此,保真度的核心是“忠实”。坚持忠实性原则意味着,在壮族典籍英译的过程中,虽然文字语言形式在发生改变,由壮语转化成汉语,再由汉语转化成英语,但是其中所蕴含的壮族文化的精髓,文字背后的文化意义,不应随着语码的转化而流失。这要求译者坚持忠实性原则,谨慎选取用词,恰如其分地传递源语信息。

    例2:壮医治则“解毒”的英译。

    病机是指疾病发生的机理、机制,人体疾病是多种多样的,不同疾病的发生有不同的病机特点。中医认为毒气,即疫疠之气,指有强烈传染病的病邪,包括一切瘟疫病和某些外科感染的病因 ......
上一页1 2 3 4下一页

您现在查看是摘要页,全文长 4375 字符